Pour une meilleure connaissance des textes...
Recension commentée de traductions pour lire les œuvres.
Dernières entrées :
Recension commentée de traductions pour lire les œuvres.
Dernières entrées :
Translations du grec ou du latin pour construire une interprétation du texte au lieu de le réduire au statut de document en histoire littéraire.
Dernières entrées :
Vous pouvez proposer une translation ou compléter la recension de traduction : le site n’a vocation ni à l’exhaustivité ni à la critique, il s’agit uniquement de recenser les traductions que nous apprécions. Les autres n’ont qu’à se faire oublier.
Vous pouvez aussi nous signaler des erreurs. Et nous encourager si vous trouvez ce site intéressant !
Ce site n’existera vraiment que si nous sommes nombreux à le nourrir. Alors n’hésitez pas !
Analyse de traduction des éditions scolaires